Свой среди чужих
Немного о том, как я зачастую оказывалась единственной иностранкой в своем окружении.
Поскольку я редко ищу легких путей по жизни, в определенный момент своего пребывания во Франции я решила поступить в Высшую Школу Журналистики. До этого я как-то легко балансировала между интернациональными компаниями, считала свой акцент очаровательным и ни на секунду не задумывалась по поводу своего знания французского, уж оно-то у меня точно было выше, чем знание любого другого языка у среднестатистического француза.
Студенткой этой школы я-таки стала, и именно тогда я стала единственной иностранкой в своем окружении. Я привыкла к тому, что учителя всегда с удивлением смотрели на транслитерацию моего имени и порою запинались, но я не была готова к фразе: « Ой, а как же ты собралась стать журналистом без родного французского? ». После очередной переклички я начала подозревать, что путь в журналистику мне заказан, во всяком случае, во Франции.
Моим первым порывом было желание оттуда сбежать. К счастью, желание стать журналистом во Франции оказалось сильнее и я сделала первый вывод: « Я всегда должна делать то, что от меня требуют », даже тогда, когда это означало проводить бессонные ночи за статьями, в то время как мои одногруппники налегке писали те же самые статьи за просмотром сериалов или в перерыве между парами. Если вы — иностранный студент во Франции, с вас всегда будет более серьезный спрос, хотя бы потому что за этим спросом стоит очень серьезная подготовка, как минимум ввиду знания языка. Мы можем чувствовать себя очень уверенно на уроках французского, но когда мы сталкиваемся с французскими нюансами обучения, любые выученные назубок грамматические правила отходят на второй план.
Во втором семестре у нас начались уроки радиожурналистики. Мы начитывали текст, а потом преподаватель его включал перед аудиторией и все дружно анализировали сказанное. Когда очередь дошла до меня, я поняла — умру я именно так. Конечно же, ничего страшного не случилось, группа была в восторге и я сделала свой второй вывод: « Не так страшна Франция, как ее малюют ». Для общества, привыкшего к иммигрантам и акцентам, нет ничего непреодолимого и любое усилие влиться кажется скорее смелым и похвальным, чем нелепым.
Я научилась разбираться в президентах разных республик, страховых компаниях и знала наизусть карту парижского метро. Моим третим выводом было впитывать всю возможную информацию, которую предоставляла мне Франция — чтобы не теряться в разговорах и уметь поддержать дискуссию. Да, у меня не было за плечами французского аттестата зрелости и я не впитала с молоком матери знание о разнице между историческими режимами, но у меня всегда был искренний интерес учиться, а французы это очень ценят. Затем, моим четвертым выводом стало не стесняться спрашивать — неподдельное желание узнать что-то новое всегда вызывает уважение.
Помимо школы, оставался еще один важный момент — круг общения вне учебы. Мои французские друзья бравировали цитатами из неизвестных мне фильмов, обсуждали какие-то непонятные нюансы из системы образования и, в принципе, мыслили зачастую совершенно другими категориями. Передо мной стал выбор: принять, понять или проигнорировать. Я решила их понять и быть открытой к любому новому виду информации. Через несколько просмотренных комедий, совместных вечеров и научной работы на тему « Историческое развитие французского сленга », я почувствовала себя в свое тарелке. При этом, я не преследовала цель стать « своей », ведь это нелепо — я родилась в другой стране, я хотела просто, чтобы мне было комфортно. Моей формулой комфорта стало: желание + интерес + неустанность + открытость к новой информации. Это дало свои плоды.
Год спустя после фразы одного из преподавателей о том, что я никогда не смогу быть журналистом во Франции, я закончила все ту же Высшую Школу Журналистики с лучшим результатом на потоке, став при этом первой украинкой в истории выпускников школы за сто лет ее существования. Работу я нашла практически в день выпуска и мы это тут же отметили с друзьями. Мы отмечали, шел мой шестой год пребывания во Франции, за столом я все еще была единственной иностранкой с акцентом и, как оказалось, все это время мой акцент мешал только мне.
Комментарии (9)