zagranitsa.com
Назад
Пишет блогер
Natalia Kuznetsova-Rice

Что значит быть русской женой Выбор читателей

01 июня 2015 49 44464

К этому материалу я подошла серьезно. Поняв, что опросить собственного мужа будет недостаточно, я провела принудительные интервью среди мужей своих русскоязычных подружек – а именно, австралийцев, американцев, индийцев, французов и даже англичан. С последними пришлось немного помучиться, так как их врожденная политкорректность не позволяла им вот так сразу излить душу, но обещание пива сделало наше общение более эффективным.

Итак, какими же видят русских жен их иностранные мужья:

  1. Из еды есть только топор? Будет каша.

Мой муж называет это словом resourcefulness. Когда он считает, что у нас в холодильнике не осталось вообще больше ничего, я могу еще полноценно нас всех кормить 3-4 дня.  Он всегда сильно удивляется, как такое возможно. А я прекрасно понимаю, что это не какой-то мой личный талант, а просто наше поколение так выросло. Еды в Советском Союзе было мало и надо было постоянно изворачиваться. Вот мы и умеем и не считаем это чем-то из ряда вон выходящим. Есть сухая морковочка, проросшая картошка и неочевидной давности сыр? Отлично, если найти еще крупы и специй, будет вполне себе ужин. Причем этот навык относится не только к приготовлению еды. Мы прекрасно умеем использовать вещи помимо их прямого назначения – чистить вилки зубным порошком, растирать ребенку стопы водкой и останавливать стрелку на колготках лаком для ногтей. Вот вы сейчас смеетесь, а иностранные граждане смотрят на это, как на магию – с восхищением.

  2. Цвет бантиков вашей дочери всегда будет сочетаться с цветом ее носочков.

Не секрет, что эстетика для русской женщины занимает высокое место в системе ее приоритетов.  Это легко можно видеть в ее внешнем виде, в оформлении интерьера и в том, как выглядят ее дети. Вообще, русских детей в любой интернациональной компании легко вычислить – у них всегда аккуратно причесаны волосы и их одежда идеально скоординирована, причем дело касается и мальчиков, и девочек.  В большинстве случаев, то же самое относится и к дому, которым занимается русская жена – там тоже все правильно и идеально.

3. No bullshit.

Этот пункт все упоминали, но называли его разными именами, например, «inability to have a small talk» или «прямота, которая могла бы быть не такой прямой». Здесь идет речь о том, что русские женщины склонны выражать свое мнение прямо и без обиняков, они не маскируют, то что хотят, и не ищут какие-то особые подходы. Как я поняла, иногда мужчинам хотелось бы, чтобы русские женщины были чуть менее прямолинейными и чуть более тактичными. Но что правда, то правда -  мы не умеем долго говорить о природе и погоде, а сразу переходим к сути беседы со свойственной русскому человеку страстью.  Для многих, особенно для англичан, это может быть «слишком» и они предпочли бы снизить градус и обсуждать вопрос в более нейтральных терминах. Хоть мой муж и не англичанин, но у него явно лучше развиты навыки общения, чем у меня. Например, у нас есть в прихожей тумбочка, куда можно присесть, чтобы надеть обувь. Часто кто-то из нас (чаще я, понятное дело) там оставляет вещи, которые загромождают пространство.  Реагируем мы по-разному.

Если вещь оставил муж, я: -Слушай, там твоя эта штука лежит, я не могу сесть.

Если вещь оставила я, муж: -Хотелось бы иногда присесть на тумбочку..

В общем, нам есть чему учиться.

  4. Щедрость.

Что есть, то есть: мы расстараемся к приходу гостей, мы всегда принесем цветы на день рождения и мы будем помогать членам семьи настолько, насколько это в наших силах. Часто иностранцы не могут понять, как внешняя холодность и даже местами грубоватость русских сочетается с тем, что у них стол ломится от явств, если придешь к ним в гости, что они раскроют вам душу после нескольких разогревающих граммов  и что они точно помогут, случись неприятность. Я сама этого до конца не понимаю, но всегда буду стоять и готовить к приходу гостей ( даже если не очень хочу на самом деле) и никогда не смогу поставить на стол вино и чипсы. Загадка!

  5. Мы тратим деньги и время на поддержание красоты. Порой много.

Хотя, наверное, логичнее будет сказать «инвестируем», потому что результат очевиден.  Все без исключения мои интервьюируемые назвали своих русских жен женственными красавицами.  Хороший маникюр для нас так же важен, как способность цитировать Толстого и Достоевского. Не всегда иностранный муж понимает сразу, что косметолог – это не роскошь, а повседневная реальность, поэтому русская жена часто применяет навык, описанный в пункте три данного поста, чтобы объяснить новые правила игры. Я слышала истории, что это может быть предметом непонимания в начале совместной жизни, но я еще ни разу не видела, чтобы русская женщина сдала позиции и перестала бороться за право выглядеть на 100%.

В общем, вы наверное это и так про себя знали, но если вдруг вас вдруг позовет на свидание иностранец, приходите сразу с этой памяткой и давайте ему почитать. Ну хорошо, можно на второе. 

 

НАПЕЧАТАТЬ

Смотрите также:

Комментарии (49)

c
Гость
3 года назад Karina Gabidullina

Все очень точно и классно! Непонятно только как это можно использовать в жизни:) мой муж и так это знает:)

2
Ответить
3 года назад Natalia Kuznetsova-Rice Karina Gabidullina

Карина, это такой пост саморефлексии - возможность посмотреть на себя и отношения как бы немножко со стороны :)

0
Ответить
c 3 года назад Гость Елена г Новокузнецк

Наталья, вы очаровательная! Напишите пожалуйста о своей истории любви - какие сложности и достижения ждут русских жен в браке? Жду новых рассказов с нетерпением!!!

4
Ответить
3 года назад Natalia Kuznetsova-Rice Гость Елена г Новокузнецк

Ох, Елена, ну и тему вы задали про сложности и достижения! Я обязательно подумаю на этот счет. Спасибо, что читаете :)

0
Ответить
c 3 года назад Гость Рика

Супер! Если бы это еще и по английски написано было.. мы то и так все знаем, а вот ИМ не помешало бы съзаранее подготовиться

2
Ответить
c 3 года назад Гость IRA Гость Рика

Thought the same! to have it in English so that I could show it to my friends LOL

0
Ответить
3 года назад Natalia Kuznetsova-Rice Гость Рика

Спасибо за идею! Постараюсь найти время и перевести :)

0
Ответить
Еще 3 ответа
c 3 года назад Гость svetlana

Извините, закончить Охфорд значит поступить после А level, я так понимаю вы делали один год Mba?

0
Ответить
3 года назад Natalia Kuznetsova-Rice Гость svetlana

Светлана, я приехала в Лондоне уже взрослой тетей получать МВА

0
Ответить
c 3 года назад Гость Оля

Очень точно :)

2
Ответить
Еще 16 ответов комментарии