Смотрите также:
а хде рускей
Что за бред ? Немецкий сложней русского ? А корейский вообще не в счет ?
Я,как филолог,прочитав это-угарнул! Немецкий сложный язык,а ещё французский,ахах. Блин,а ещё описание... В японском 2000 кандЗи? Начём с того,что правильно будет кандЖи,в японском вообще нет слога "дзи",а цифру их взяли видимо с потолка. Продолжим тем,что русский сложнее в изучении чем 2 последних для иностранных представителей. А если ещё и сократить всё что хотеля я тут написать,то...Для каждой группы языков,сложность изучения меняется от языка к языку. Для этого и есть 2 категории,1ая для языков своей группы,как словянская(южная,северная,восточная,западаная) или германская группа или любая другая.2 группа,это все языки,которые не входят в твою родную группу. Но есть 1,отдельная группа,скажем так,уникумы среди языков,третья. В неё входят такие языки как китайский,японский и арабский. Эти языки даже для представителей носителей невероятно сложны. В китайском свыше сотни различных диалектов,которые друг-другу не понятны,а ещё и письменность вызывающая невероятное помешательство.В японском примерно такая же ситуация,только попроще раз в 10,но тоже есть свои приколы. Арабский,ну арабский это арабский =_=,с ним ты ничего не сделаешь
Ты либо тролль, либо неуч, филолух!
В русском не существует аналога некоторым японским звуками, к примеру для си, дзи, тд, но для этого и существует современный стандарт транслитерации японского русскими буквами, а именно система Поливанова (гугл в помощь). Также произношение (более звонкое или глухое) чаще всего зависит от региона Японии, где живет говорящий, то есть иногда можно услышать более близкое к дзи, иначе к джи. На деле эти звуки обычно ни то, ни другое. Цифру взяли не с потоловка, 2000 кандзи необходимы для сдачи N1 (C2). Сдача этого уровня означает, что экзаменуемый свободно владеет языком, как (!) грамотный носитель. Но по факту этот уровень необязателен, многие кандзи могут и не использоваться в жизни. Я это пишу, чтобы люди не вводили себя в заблуждение из-за комментария выше)
Скажу по собственному опыту: итальянский, турецкий, финский и португальский учится без особого напряга. Особенно легко идёт лексика в турецком и финском. А в последнем обилие падежей распределяет всё "по полочкам". Впрочем, турецкий тоже вполне логичен. Английский и французский учила в школе и в университете. На первом курсе выла над французской фонетикой. Хотя, сильно проблем с этим ранее у себя не наблюдала. Корейский - это сплошной лабиринт визуально и фонетически. Сдалась практически сразу. Голландский тоже прошёл мимо. Получилось примерно как с французским. На итальянском, если будет практика, заговорю практически свободно месяца через 2-3. То же самое с английским. Сейчас делаю упор на финский и немецкий(с его склонениями голова скоро взорвётся). Надеюсь когда-нибудь постигнуть греческий. И, может быть, венгерский. Если не загнусь к тому времени. А в русском, чуется, не 6 падежей. В общем, всё, что учила ранее, знаю на бытовом уровне. Элементарную беседу поддержать могу. Только это нафиг никому не надо.
Комментарии (18)