Кризис жанра: как выжить в Париже?

Адаптация в другой стране может проходить как долго и болезненно, так и совершенно незаметно — всё зависит только от вас. Как бороться с ностальгией, привыкнуть к французской культуре и менталитету, сделать процесс адаптации безболезненным для детей? Портал «ЗаграNица» рассказывает, как стать своим в Париже, в то же время не забывая о своих корнях
Переезд в другую страну — это большой стресс, даже если вы открыты ко всему новому, молоды и полны желания изменить свою жизнь. Что уж говорить о людях постарше, чье мировоззрение, культурные традиции и устои давно сформированы. Некоторые психологи даже считают стресс от эмиграции равносильным потере близкого человека. Но вместо того чтобы лишний раз сгущать краски, давайте разберемся, как минимизировать возможные психологические проблемы при переезде в Париж.

Любая адаптация требует времени и некоторой работы над собой. Чтобы приспособиться к изменяющимся условиям внешней среды, часто необходимо быть готовым изменить что-то в себе. Человек, который изначально по тем или иным причинам вынужден очень крепко держаться за свои жизненные ориентиры, человек, потерявший способность быть гибким, рискует встретить большие трудности в адаптации, чем личность более открытая и уравновешенная
Язык
Языковой барьер можно назвать самой первой и явной проблемой выходцев из СНГ в Париже. Французы очень ревностно относятся к родному языку, поэтому попытки изъясняться даже на ломаном и неправильном французском будут приветствоваться гораздо сильнее, чем общение на том же английском. Да и смысл переезжать в Париж, не имея желания выучить французский?

Вы легко найдете множество языковых центров, курсов и школ на любой вкус: для жителей СНГ, для школьников, для студентов, занятия в группе или индивидуальные уроки и т.д. Можно также поискать правительственные языковые программы для иностранцев — такая учеба обойдется гораздо дешевле.
Однако никакие курсы не заменят реального общения с носителями языка. Не стоит сидеть дома или бояться допустить ошибку в разговоре с местными жителями. Именно так язык и учится: в магазине, на рынке, в метро.
Проще всего, конечно же, детям: они как губка впитывают в себя всё новое, и уже через несколько недель дадут вам фору в знании французского. Впрочем, тут тоже могут возникнуть определенные проблемы.

Если в семье иммигрантов, живущей во Франции, — например, у мамы — сложилось очень негативное впечатление о Франции и о французах, то, возможно, для ее ребенка заговорить на французском языке будет в некотором роде означать предательство. Этот внутренний конфликт может помешать ребенку наладить хорошие отношения с учителями и сверстниками, адаптация может стать проблематичной
К сожалению, такая проблема вполне реальна, а люди с ярко выраженной антипатией ко всему новому могут причинить множество проблем как самим себе, так и другим членам семьи.

Моральными проблемами явно обременены те, кто живет во Франции, но ненавидит все французское. Я знаю людей, которые приехали сюда по собственной воле, но по каким-то непонятным причинам направо и налево критикуют здешний уклад жизни, традиции, правительство и так далее
Культура
Культурные различия и иной менталитет также могут стать камнем преткновения для выходцев из СНГ. Действительно, другие традиции, взгляды на жизнь, манера поведения в публичных местах с непривычки сильно режут глаз и наводят на мысль о том, что ты здесь иностранец. Что тут скажешь? Спасение утопающих — дело рук самих утопающих. Ничто не навредит вам больше, чем тоска по родине и решение замкнуться в себе. Нужно стараться быть открытым к чему-то новому, отличающемуся от привычных для нас устоев.

Главная ваша задача заключается в способности проявлять интерес к другим людям и их традициям, в желании понять и принять их как отличных от себя, но имеющих право на это отличие. Такое же отношение стоит ожидать и поощрять в отношении себя.
«Культурные отличия» могут служить объяснением непонимания. Но не стоит останавливаться на таком заключении, поскольку эта фраза может стать стеной, изолирующей нас от других
Однако перенимать французские традиции тоже следует с умом, ведь такие попытки с непривычки могут привести к довольно плачевным последствиям.

Сложнее всего привыкнуть к французскому обычаю поздно ужинать и много пить. Организм, который не привык сидеть за столом с восьми до десяти часов вечера, немного обалдевает от такой нагрузки и начинает раздаваться вширь на глазах. Не стоит перенимать все привычки французов, и эту в частности. Как минимум, следует подстраиваться под этот принцип очень плавно
«Парижский синдром»
Говоря об адаптации в Париже, нельзя не упомянуть о знаменитом психологическом расстройстве, вызванном разочарованием от города на Сене. Этот недуг обнаружил японский психолог Хироаки Ота у своих соотечественников, считающих столицу Франции чуть ли не сказочным городом и сталкивающихся с суровой реальностью. Многие японцы были в шоке от грубости и негостеприимности местных жителей, большого количества клошаров и жуликов на улицах Парижа. Впрочем, как показывает практика, выходцы из стран СНГ не настолько впечатлительны.

Причины этого недомогания, скорее всего, больше связаны с психологической структурой человека и с тем, какое место в его внутреннем мире заняло представление о Париже, чем с Парижем как таковым. Среди моих пациентов особых проявлений этого синдрома я не встречала
Универсального ответа, как преодолеть психологические трудности после переезда в Париж, нет. Все эксперты в один голос дают лишь один простой и универсальный совет: оставайтесь самими собой, уважайте как чужую, так и собственную культуру, не отрицайте своего происхождения и старайтесь быть открытыми к чему-то новому.
Комментарии (4)